來(lái)源:中國(guó)MBA教育網(wǎng)綜合報(bào)道 作者:shicui 責(zé)任編輯:shicui 03/01/2017
GMAT閱讀在很多備考的同學(xué)看來(lái)是難度最高,也是最難梳理的一個(gè)科目。很多考生在復(fù)習(xí)的過(guò)程中在閱讀上花了很多時(shí)間和精力,但最終的效果卻不甚理想。究其原因,一部分考生的自身英語(yǔ)水平的限制可能是影響正確率的一個(gè)重要因素,但是更重要的是在讀文章和做題兩方面對(duì)GMAT閱讀的理解不充分,導(dǎo)致練習(xí)的效果差強(qiáng)人意。用傳統(tǒng)記敘文和說(shuō)明文的閱讀習(xí)慣來(lái)處理如今的GMAT文章,以及用過(guò)于單一的眼光看待文章后邊的題目,是很多考生閱讀無(wú)法提高的癥結(jié)之所在。
在讀文章的過(guò)程中,我們發(fā)現(xiàn)很多考生之前養(yǎng)成的習(xí)慣大大局限了文章信息的有效獲取。問(wèn)題以?xún)煞N形式集中表現(xiàn)出來(lái):過(guò)分關(guān)注個(gè)別字詞意思而忽略了文章的宏觀(guān)展開(kāi);單獨(dú)獲取句子的意思而忽略了句與句之間的關(guān)聯(lián)。簡(jiǎn)言之,重細(xì)節(jié)而輕結(jié)構(gòu),是造成閱讀瓶頸的核心問(wèn)題所在。GMAT閱讀的文章來(lái)源為學(xué)術(shù)期刊文章的改寫(xiě)。這些論文的寫(xiě)作是有嚴(yán)格的格式規(guī)范的,表意清晰的文章一定是層次清晰、中心單一而明確的。文章的每個(gè)段落都會(huì)圍繞著一個(gè)意思來(lái)展開(kāi),最終段落加在一起共同表達(dá)出文章的中心。這樣少則幾頁(yè),多則幾十頁(yè)的文章,要改寫(xiě)成一篇350詞以?xún)?nèi)且內(nèi)在邏輯依然清晰的短文,改寫(xiě)方式無(wú)非有二:節(jié)選(取文章中的一部分意思)和縮寫(xiě)(將一段或多段文章的意思概括成一句話(huà)來(lái)表達(dá))。所以,不管以那種方式來(lái)進(jìn)行改寫(xiě),文章的原有邏輯結(jié)構(gòu)都不會(huì)受到任何破壞。因此,過(guò)分糾結(jié)于句子字面的意思而看不到文章的宏觀(guān)框架,會(huì)對(duì)文章的理解照成極大的影響。我們以下邊這篇文章為例:
Traditionally, the first firm to commercialize a new technology has benefited from the unique opportunity to shape product definitions, forcing followers to adapt to a standard or invest in an unproven alternative. Today, however, the largest payoffs may go to companies that lead in developing integrated approaches for successful mass production and distribution.
Producers of the Beta format for videocassette recorders (VCRs), for example, were first to develop the VCR commercially in 1975, but producers of the rival VHS (Video Home System) format proved to be more successful at forming strategic alliances with other producers and distributors to manufacture and market their VCR format. Seeking to maintain exclusive control over VCR distribution, Beta producers were reluctant to form such alliances and eventually lost ground to VHS in the competition for the global VCR market.
Despite Beta’s substantial technological head start and the fact that VHS was neither technically better nor cheaper than Beta, developers of VHS quickly turned a slight early lead in sales into a dominant position. Strategic alignments with producers of prerecorded tapes reinforced the VHS advantage. The perception among consumers that prerecorded tapes were more available in VHS format further expanded VHS’s share of the market. By the end of the 1980s, Beta was no longer in production.
[FS:PAGE] 上面這篇文章出自GMAC出版的官方指南(Official Guide 12th edition)。這篇文章,如果根據(jù)傳統(tǒng)的閱讀習(xí)慣,搞清楚每個(gè)詞的意思,并以此為基礎(chǔ)概括句子的意思,進(jìn)而通過(guò)句子的意思總結(jié)出段落的大意,最后歸納出全文的意思,那么即使做到了,也一定是耗費(fèi)了大量的時(shí)間和精力。
其實(shí),如我們之前所說(shuō),GMAT文章是由學(xué)術(shù)論文改寫(xiě)而成。看論文的時(shí)候,相信決不會(huì)有任何人會(huì)以之前所說(shuō)的從詞到句再到段最后到文章的方式概括文章的中心。同樣,這種自下而上的歸納式的閱讀方法也不適用于GMAT文章。
我們?cè)倏匆谎圻@篇文章。其實(shí)劃線(xiàn)部分的幾個(gè)詞就已經(jīng)很大程度上幫我們理清了這篇文章的結(jié)構(gòu)。“Traditionally” 與 “Today”兩個(gè)詞在文中時(shí)間上的對(duì)比加上 “however” 這個(gè)轉(zhuǎn)折詞就能抓住第一段里前后兩種觀(guān)點(diǎn)的變化,而第二段的 “for example” 非常清楚地提示了第二段出現(xiàn)例子。例子與觀(guān)點(diǎn)形成的正是學(xué)術(shù)論文中最基礎(chǔ)的論證與被論證的關(guān)系。最后再通過(guò)對(duì)第二段首句中出現(xiàn)的關(guān)鍵詞的把握也不難發(fā)現(xiàn), “Beta”、“VHS”、“VCR” 這幾個(gè)關(guān)鍵詞貫穿了第二、三段始終。所以,最終整篇文章的結(jié)構(gòu)就是第一段為觀(guān)點(diǎn)而后兩段對(duì)觀(guān)點(diǎn)進(jìn)行了論證。以此為基礎(chǔ),文章的核心觀(guān)點(diǎn)和具體的展開(kāi)方式就基本清晰了。
除了在讀文章中對(duì)結(jié)構(gòu)的關(guān)注不足,在做題的過(guò)程中采取“一刀切”的方式,用簡(jiǎn)單粗暴式的排除法直接找選項(xiàng)和原文的對(duì)應(yīng)關(guān)系,而完全不顧題干所問(wèn)究竟是什么,也是很多同學(xué)做題正確率難以提高的原因。很多同學(xué)習(xí)慣了以往在中考、高考甚至是托福做題所用的找選項(xiàng)和原文的意思對(duì)應(yīng)這種做題方法,并帶到了GMAT做題過(guò)程中來(lái)。對(duì)于某些細(xì)節(jié)題,這種方法也許是適用的,但是對(duì)文章的主旨、結(jié)構(gòu)這一類(lèi)和宏觀(guān)方面有關(guān)的題型卻完全無(wú)解。哪怕是在細(xì)節(jié)題里,也存在著不同題型提問(wèn)方式上的差異,直接導(dǎo)致了做題過(guò)程中的做題方法和挑選項(xiàng)的標(biāo)準(zhǔn)有很大的不同。一起來(lái)看下面幾道例題題干:
例1:The author of the passage mentions which of the following as an advantage of high-technology development?
例2:The passage suggests which of the following about the majority of United States manufacturing industries before the high-technology development era of the 1980s?
例3:The author mentions the behavior of the circulatory system of sea snakes when they are removed from the ocean primarily in order to
如果單看這幾個(gè)問(wèn)題,大家能不能看出題干所問(wèn)內(nèi)容的區(qū)別?或者能否看出每一個(gè)問(wèn)題潛在的正確答案應(yīng)該是什么樣子?如果深入分析一下,不難發(fā)現(xiàn)例1問(wèn)的是文章提到了什么,所以正確答案一定是文章提到過(guò)的內(nèi)容,而且一定是原文原句表達(dá)過(guò)的意思,所以正確答案一定是與原文中句子相同意思,只不過(guò)換了一種表達(dá)方式的選項(xiàng)。例2問(wèn)的是文章暗示了什么,那么正確選項(xiàng)一定也會(huì)和原文有關(guān),但意思一定不會(huì)和原文完全相同,而是原文信息的合理延伸。例3看似和例1很像,都用了“mention”這個(gè)詞,但是看到最后的“in order to”的話(huà)可以發(fā)現(xiàn)題目所問(wèn)的其實(shí)是文章之所以提到這句話(huà)是為了干什么。因此,這種題干本質(zhì)上是問(wèn)句子作用,最后回答問(wèn)題的正確選項(xiàng)一定不會(huì)是這句話(huà)本身,而是句子背后的目的。這些題型的區(qū)分,并不是簡(jiǎn)單的提問(wèn)方式不同,而是它們對(duì)正確選項(xiàng)的要求不同,而最終導(dǎo)致的解題思路和步驟的差異。對(duì)每一個(gè)題型深入分析,才是能夠針對(duì)性高效尋找答案的基礎(chǔ)。
綜上所述,GMAT閱讀所考察的絕不僅僅是英語(yǔ)水平,它的題型也不像托福那樣單一。要想在GMAT閱讀部分產(chǎn)生實(shí)質(zhì)性的飛躍,對(duì)文章中心和結(jié)構(gòu)的梳理是能否真正理解文章的關(guān)鍵,而要想真正找到做題的思路,對(duì)題型(尤其是題干)的分析也一定必不可少。
1、凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:中國(guó)MBA教育網(wǎng)”的所有作品,均為中國(guó)MBA教育網(wǎng)合法擁有版權(quán)或有權(quán)使用的作品,未經(jīng)本網(wǎng)授權(quán)不得轉(zhuǎn)載、摘編或利用其它方式使用上述作品。已經(jīng)本網(wǎng)授權(quán)使用作品的,應(yīng)在授權(quán)范圍內(nèi)使用,并注明“來(lái)源:中國(guó)MBA教育網(wǎng)”。違反上述聲明者,本網(wǎng)將追究其相關(guān)法律責(zé)任。
2、凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非中國(guó)MBA教育網(wǎng))”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,轉(zhuǎn)載目的在于傳遞更多信息,并不代表本網(wǎng)贊同其觀(guān)點(diǎn)和對(duì)其真實(shí)性負(fù)責(zé)。
3、本網(wǎng)不保證向用戶(hù)提供的外部鏈接的準(zhǔn)確性和完整性,該外部鏈接指向的不由本網(wǎng)實(shí)際控制的任何網(wǎng)頁(yè)上的內(nèi)容,本網(wǎng)對(duì)其合法性亦概不負(fù)責(zé),亦不承擔(dān)任何法律責(zé)任。
您的每一個(gè)有效信息都至關(guān)重要
服務(wù)熱線(xiàn):010-8286 3124