翻閱passage38長難句型:
For the last two years, many of the best and brightest men in my business have been pleading guilty to illegal acts and marching off to jail. Successful, wealthy, intelligent men turned out to be greedy, arrogant and corrupt.
Why? Because, as much as anything else this situation underlines one of the realities of the so-called service society. 1)Whereas making things, and the activities related to products, were the main preoccupation of prior generations, making money, and the activities related to money, are the driving forces of our society today.
To be wealthy is not sinful; nor is poverty a virtue. But the pursuit of wealth and power is so pervasive today as to create something that may be entirely new in America — namely, a money culture. When such a culture grows side by side with extreme poverty, it is potentially dangerous.
A recent article indicated that business schools were going to encourage the study of ethics as part of the curriculum. If graduate schools have to discover ethics, then we are truly in serious trouble.
2)I no more believe that ethics can be taught past the age of 16 than I believe in the teaching of so-called creative writing. There are some things that you are born with, or they are taught by your parents, your priest or your grade-school teacher. But not in college or in graduate school.
The issue of ethics, both in business and in politics, takes on a sharper focus in the money culture of a service economy than in our earlier, industrial days. One of society's main economic activities consists in the buying and selling of stocks, bonds, commodities, real estate, insurance, mutual funds and foreign exchange. Commerce has become depersonalized, carried on by individuals located in rooms, talking into telephones and looking at computer screens, thousands of miles removed from each other. There is no discipline applied to the activity other than its ability to generate profit. Movements of capital and the paper economy related to it is the result of all economic activities.
3)For the businessmen and the politicians who function in such an environment, virtually the only discipline that can be applied is ethical. Financial scandals are not new, nor is political corruption. However, the potential profits, and the easy with which they can be made from insider trading, market manipulation, conflict-of-interest transactions and many other illegal or unethical activities are too great and too pervasive to be ignored. At the same time, those institutions that historically provided the ethical basis to the society — the family, the church and the primary school — are getting weaker and weaker. Hence, our dilemma.
[FS:PAGE] 過去兩年里,我這一行里許多最優秀最聰明的人違法犯罪步入牢獄。成功的,富有的,聰明的人居然變得貪婪、咄咄逼人而且腐敗。
為什么?因為,和所有其他事物一樣,這種情形凸顯了這個所謂服務型社會的現實。我們的前輩,主要忙著生產東西,從事與生產相關的活動。現如今,我們主要忙著賺錢和與錢有關的事情。
有錢是無罪的;貧窮也不是美德。但是今天財富與權力卻成了我們的主要追求,以致于創造出了對美國來說可能是全新的東西---謂之金錢文化。這種文化與赤貧相伴而生時是具有潛在危險的。
最近的一篇文章表明商業學校準備將道德學習作為課程的一部分。如果研究生院要去發現道德,那我們就真的有麻煩了。
我不再相信16歲以后的人可以授之道德,就跟我不相信所謂的創造性寫作可以教一樣。有些東西是你與生俱來的,或者是你父母、神父或小學老師教的。但不可能是在大學或研究生院中學到的。
在如今服務型經濟的金錢文化中,道德的問題,無論商業上還是政治上,都比我們早先的工業時代更加突出。社會的主要經濟活動之一在于買賣股票、債券、商品、地產、保險、共有基金以及外匯。商業已經失去個性,由個體在各自的房間里對著電話,看著電腦屏幕,與千里之外的人進行交易。沒有規則,只有利益最大化。資本的流動以及與此相關的紙質經濟是所有經濟活動的歸宿。
對在這種環境中運轉的商人和政客來說,唯一能應用的規則就是道德。金融丑聞已不新鮮,政治腐敗更是如此。然而,潛在的利益,以及內幕交易帶來利益的便捷、市場操縱、違背公眾利益的交易以及其他許多非法的不道德的活動太猖獗太普遍,不能視若無睹。同時,那些一直以來為社會提供道德基礎的地方----家庭、教堂和小學卻越來越弱。這是我們的困境。
1、凡本網注明“來源:中國MBA教育網”的所有作品,均為中國MBA教育網合法擁有版權或有權使用的作品,未經本網授權不得轉載、摘編或利用其它方式使用上述作品。已經本網授權使用作品的,應在授權范圍內使用,并注明“來源:中國MBA教育網”。違反上述聲明者,本網將追究其相關法律責任。
2、凡本網注明“來源:XXX(非中國MBA教育網)”的作品,均轉載自其它媒體,轉載目的在于傳遞更多信息,并不代表本網贊同其觀點和對其真實性負責。
3、本網不保證向用戶提供的外部鏈接的準確性和完整性,該外部鏈接指向的不由本網實際控制的任何網頁上的內容,本網對其合法性亦概不負責,亦不承擔任何法律責任。
您的每一個有效信息都至關重要
服務熱線:010-8286 3124